您現(xiàn)在的位置:首頁 > 新聞中心 > 生命科學發(fā)展信息
美國《科學》雜志慕名來訪

美寶國際集團 2002年9月6日
 

美國《科學》雜志是國際上著名的科技刊物,以追蹤和及時報道世界上科學研究方面的最新進展和最新成果為其辦刊的宗旨。2002年9月6日,美國《科學》雜志的Charles C Mann先生專程到徐榮祥教授辦公室進行采訪。

為了使雙方能夠更好地交流,Charles先生還特意帶了一位講著一口流利漢語的美國人做他的翻譯。這位22歲的年輕人,自學漢語5年,在電話聯(lián)系中只講了他的中文名字葛家俊,他純正的發(fā)音,使徐教授的助理直到見到他時,才知道他是一位地地道道的美國人。再加上有留美4年的生物學碩士孫女士作專業(yè)英文翻譯,所以整個采訪進行的非常順利。

Charles先生這次是有備而來的,在會面之前,他一直在追蹤自8月16日徐榮祥教授公布了原位和體外復(fù)制組織器官成果后的所有相關(guān)報道,所以在徐教授向他詳細介紹了這一重大科技成果的研究背景、發(fā)展現(xiàn)狀和應(yīng)用價值之后,他以一個記者的敏銳的洞察力,領(lǐng)悟到了這一成果的深刻內(nèi)涵,并且就“什么是再生潛能細胞”“再生潛能細胞與成體干細胞的區(qū)別”“體外培養(yǎng)組織器官的目的”等關(guān)鍵問題向徐教授提問。在徐教授詳細講解和兩位語言專家的協(xié)助下,雙方很快就在深層次上達成了共識。

巴甫洛夫曾經(jīng)說過:“科學沒有國界,科學家卻有國界!边@句名言想來應(yīng)該至少有兩層含義,一方面是說科學是可以超越國家這一政治文化概念的,國界不應(yīng)當成為評判科學的標準和束縛科學交流的障礙;另一方面科學家個人是有自己文化背景的,他個人的成長與發(fā)展、哲學觀的確立、科研思路的形成以及他所取得的科學成就,都會受到他所處的文化環(huán)境的影響。所以在與不同文化背景的科學家就科學進行交流時,克服語言和文化背景所產(chǎn)生的不同思維方式的障礙,平等地、公正地看待科學家本人和他的成就是十分重要的。

這次采訪也許是巴甫洛夫這句名言的最好體現(xiàn)。也是徐榮祥教授科研成就走向世界的最好見證。(撰文:寶濤)


 
今日美寶 | 尋醫(yī)問藥 | 營銷網(wǎng)絡(luò) | 聯(lián)系我們 | 友情連接
Copyright ©1999-2002 美寶國際集團 All Rights Reserved